Créer un site internet

CANTIQUE NOUVEAU 1ère ALLIANCE DE YAHWEH IL SHADDAÏ ! LA VOIE PARFAITE !

LES PSAUMES 91 1

Toi qui demeures sous la Protection du Très-Haut, qui habites à l'ombre du Tout-Puissant, 

2dis à Yahweh : "Mon Refuge et ma Forteresse, mon Ilohim en qui je me confie".

3 Car c'est Lui qui te délivrera du filet de l'oiseleur, de la peste funeste.

4 DE SES PLUMES IL TE COUVRIRA, ET SOUS SES AILES TU TROUVERAS REFUGE.

Sa Fidélité est UN BOUCLIER ET UNE CUIRASSE.

5 Tu n'auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour, 

6 ni la peste qui erre dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.

7 Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, TU NE SERAS PAS ATTEINT.

8 Tu n'auras qu'à contempler de tes yeux, et tu verras la rétribution des méchants.

9 Car tu as Yahweh pour Refuge, tu as fait du Très-Haut ton asile.

10 Le malheur ne parviendra pas jusqu'à toi, et nul fléau n'approchera de ta tente.

11 Car IL A ORDONNé à SES ANGES DE TE GARDER EN TOUT CE QUE TU FAIS.

12 Sur leurs mains ils te porteront, de peur que ton  pied ne heurte contre la pierre.

13 Tu pourras marcher sur le scorpion et le serpent, fouler aux pieds le lionceau et le DRAGON.

14 "Puisqu'il s'est attaché à Moi, Je le sauverai;

Je le protégerai, PUISQU'IL CONNAÎT MON NOM.

15 IL M'INVOQUERA, ET JE L'EXAUCERAI; JE SERAI AVEC LUI dans la détresse, Je le délivrerai et le couvrirai d'honneur.

16 JE PROLONGERAI SES JOURS jusqu'à satiété, ET JE LUI FERAI VOIR MON SALUT".

 

92 1 Psaume. Cantique. Pour le jour du sabbat.

2 Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer TON NOM, ô Très-Haut, 3 de publier le matin Ta Bonté, et TA Fidélité pendant la nuit,

4 sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la HARPE, 5 car Tu me réjouis, Yahweh, par ce que Tu fais,

je pousse des cris de joie devant les Oeuvres de Tes Mains.

6 Que Tes Oeuvres sont grandes, Yahweh, combien profondes sont Tes Penseées !

7 L'homme stupide n'y entend rien.

8 Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que resplendissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.

9 Mais Toi, Tu es élevé pour l'éternité, Yahweh !

10 Voici, en effet, QUE TES ENNEMIS, YAHWEH, VOICI que Tes ennemis périssent et que sont dispersés tous ceux qui font le mal.

11 Tu me donnes la force du buffle; TU M'OINS D'HUILE FRAÎCHE.

12 Mon oeil regarde avec mépris mes ennemis, et mon oreille entend parler avec joie des méchants qui me voulaient du mal.

13 Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.

14 Plantés dans la maison de Yahweh, ils croîtront dans les parvis de notre Ilohim.

15 Ils porteront des fruits jusque dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants 16 pour proclamer combien DROIT EST YAHWEH, MON ROCHER, et qu'il n'y a pas en LUI d'Injustice;

YAHWEH EST LE ROI DE L'UNIVERS.

93 1 Yahweh est Roi ! Il s'est revêtu de Majesté; Yahweh s'est revêtu de Force, Il s'en est ceint.

Il a solidement établi la terre pour qu'elle ne chancelle pas.

2 Ton TRÔNE EST FERME DEPUIS L'ORIGINE, Tu es de toute éternité.

3 Les fleuves ont fait retentir, ô Yahweh, les fleuves ont fait retentir leur voix, les fleuves ont fait retentir leur grondement.

4 Plus que la voix des grandes eaux, plus que les vagues de la mer, Yahweh es Puissant dans les cieux.

5 Tes Témoignages sont extrêmement sûrs; la sainteté convient à Ta maison, Yahweh, pour toute la durée des jours.

94 1 Ilohim des vengeances, Yahweh, Ilohim des vengeances, parais !

2 Lève-toi, Juge de la terre, rends aux orgueilleux selon leurs oeuvres !

3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils, 4 se répandront-ils en discours arrogants, se vanteront-ils, le artisans d'iniquité?

5 Yahweh, ils écrasent Ton peuple, ils oppriment Ton héritage, 6 ils égorgent la veuve et l'étranger, ils massacrent les orphelins.

7 Et ils disent : "Yahweh ne le voit pas, le Ilohim de Jacob ne le remarque pas ".

8 Comprenez bien, vous stupides entre tous !  Insensés, quand aurez-vous de l'intelligence? 9 Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-Il pas?

Celui qui enseigne l'homme le SAVOIR, 11 Yahweh connaît les pensées des hommes : qu'elles sont vaines.

12 HEUREUX L'HOMME à QUI TU FAIS LA leçon, Yahweh, et QUE TU INSTRUIS PAR TA LOI,  13 POUR QU'IL AIT PAR TOI la tranquillité dans les jours mauvais, en attendant que la FOSSE soit creusée pour l'IMPIE.

14 Car Yahweh ne délaissera pas Son Peuple, Il n'abandonnera pas Son héritage; 15 MAIS LE JUGEMENT redeviendra conforme à l'équité, ET TOUS LES HOMMES AU COEUR DROIT LE SUIVRONT. 

16 Qui se lèvera pour moi contre ceux qui font le mal? Qui prendra position pour moi contre les artisans d'iniquité?

17 Si Yahweh ne venait à mon secours, mon âme habiterait bienôt le séjour du silence.

18 Quand je dis : "Mon pied chancelle "! Ta Bonté, Yahweh, me soutient.

19 Lorsqu'abondent les inquiétudes en mon coeur, Tes consolations réjouissent mon âme.

20 Est-il donc, Ton allié, le tribunal d'iniquité, qui crée l'affliction SOUS COUVERT DE LA LOI?

21Qu'ils assaillent la vie du JUSTE, et qu'ils condamnent à mort l'innocent : 22 Yahweh sera pour moi une Forteresse, et mon Ilohim le Rocher où je trouverai Refuge.

23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et PAR LEUR PROPRE MALICE LES EXTERMINERA; Il les exterminera, Yahweh, notre Ilohim !

95 1 Venez, chantons avec allégresse en l'honneur de Yahweh !

Acclamons le ROCHER d'où nous vient le SALUT !

2 Présentons-nous devant LUI AVEC DES LOUANGES, ACCLAMONS-LE AVEC DES HYMNES !

3 Car c'est un grand Ilohim que Yahweh, et un grand Roi au-dessus de tous les ilohims.

4 Les profondeurs de la terre sont Sa Propriété, et les sommets des montagnes Lui appartiennent.

5 La mer est à Lui, car c'est Lui qui l'a faite; la terre ferme aussi, car Ses Mains l'ont formée.

6 Venez, prosternons-nous et courbons-nous, fléchissons le GENOU DEVANT YAHWEH, QUI NOUS A FAITS.

7 CAR IL EST NOTRE ILOHIM, et nous, nous sommes le peuple de Son pâturage, les brebis que SA MAIN (conduit).

Puissiez-vous écouter AUJOURD'HUI SA VOIX !

8 "N'endurcissez pas votre coeur comme à Mériba, comme à la journée de Massa, dans le désert, 9 quand vos pères M'ont tenté, M'ont mis  à l'épreuve, bien qu'ils eussent vu Mes Oeuvres.

10 Pendant quarante ans J'ai eu cette race en dégoût, et J'ai dit : C'est un peuple AU COEUR égaré; ET ILS N'ONT PAS CONNU MES VOIES.

11 Aussi, dans Ma Colère, J'ai fait CE SERMENT : Ils n'entreront pas dans Mon Repos".

96 1 CHANTEZ à YAHWEH UN CANTIQUE NOUVEAU !

CHANTEZ à YAHWEH, TOUTE LA TERRE !

2 CHANTEZ à YAHWEH, bénissez SON NOM; annoncez jour après jour le SALUT QUI VIENT DE LUI.

3 Racontez parmi les nations Sa Gloire, parmi tous les peuples Ses Miracles.

4 Yahweh, en effet, est grand et très Digne de Louange, Il est redoutable par-dessus tous les ilohims: 5 car tous les ilohims des peuples sont des êtres de néant, tandis que Yahweh a fait les cieux.

6 La Splendeur et la Majesté vont devant Lui, la Puissance et la Magnificence sont dans Son Sanctuaire.

7 Donnez à Yahweh, familles des peuples, donnez à Yahweh la Gloire et la Puissance !

8 Donnez à Yahweh l'honneur dû à SON NOM !

Présentez l'offrande et venez dans Ses Parvis; 9 prosternez-vous devant Yahweh EN ORNEMENTS SACRéS

Tremblez devant Lui, toute la terre ;

10 dites parmi les nations : "YAHWEH EST ROI !

Il a donné une base à la terre pour qu'elle ne soit pas ébranlée. Il juge les peuples avec Equité.

11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse !

Que la mer mugisse avec tout ce qu'elle contient !

12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme !

Que tous les arbres des forêts soient dans la JOIE DEVANT YAHWEH, CAR IL VIENT, CAR IL VIENT POUR JUGER LA TERRE !

IL JUGERA LE MONDE AVEC JUSTICE, ET LES PEUPLES SELON SA Fidélité.

97 1 Yahweh est Roi ! Que la terre soit dans l'allégresse, que la multitudes des îles se réjouissent !

2 La nuée ténébreuse l'environne,

la Justice et l'Equité sont le Fondment de Son Trône.

3 Le feu s'avance devant Lui, qui consume à  l'entour Ses adversaires.

4 Ses éclairs illuminent le monde, et à leur vue, LA TERRE TREMBLE.

5 LES MONTAGNES FONDENT, COMME LA CIRE, devant Yahweh, devant Le Adonaï de toute la terre.

6 Les cieux proclament Sa Justice, et tous les peuples voient SA GLOIRE.

7 Ils sont TOUS DANS LA CONFUSION CEUX QUI SERVENT LES IDOLES ET QUI SE GLORIFIENT EN DES ÊTRES de néant : tous les ilohims se prosternent DEVANT LUI.

8 SION ENTEND ET se réjouit, les filles de Juda sont dans l'allégresse, à cause de Tes Jugement, Yahweh.

9 Car Toi, Yahweh, Tu domines toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les ilohims.

10 Yahweh aime ceux QUI ONT LA HAINE DU MAL; IL A EN SA GARDE LA VIE de Ses Fidèles; Il les délivre de la main des méchants.

11 La lumière se lève POUR LE JUSTE, ET LA JOIE POUR LES HOMMES AU COEUR DROIT.

12 JUSTES, réjouissez-vous en YAHWEH, ET LOUEZ SON SAINT NOM.

98 1 Psaume.

Chantez à Yahweh UN CANTIQUE NOUVEAU,

CAR IL A FAIT DES MIRACLES; SA DROITE LUI A PROCURé LA VICTOIRE,

AINSI QUE SON SAINT BRAS.

2 Yahweh a manifesté Son Salut; aux yeux des nations Il a révélé Sa Justice.

3 Il s'est souvenu de Sa Bonté et de Sa Fidélité envers la maison d'Israïl.

Toutes les extrémités de la terre ont vu LE SALUT QUI VIENT DE NOTRE ILOHIM.

4 Poussez VERS YAHWEH DES CRIS DE JOIE, TOUTE LA TERRE, faites éclater votre allégresse et chantez !

5 Chantez Yahweh sur la HARPE, sur la harpe et au son des instruments !

6 Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de JOIE DEVANT LE ROI YAHWEH !

7 Que la mer mugisse avec tout ce qu'elle contient, LE MONDE AVEC SES HABITANTS !

8 Que les fleuves applaudissent, qu'ensemble LES MONTAGNES POUSSENT DES CRIS DE JOIE DEVANT YAHWEH. CAR IL VIENT, CAR IL VIENT POUR JUGER LA TERRE.

IL JUGERA LE MONDE AVEC JUSTICE ET LES PEUPLES AVEC Equité.

99 1 YAHWEH EST ROI ! Les peuples tremblent : IL TRÔNE SUR LES CHéRUBINS; LA TERRE CHANCELLE.

2 YAHWEH EST GRAND DANS SION, et Il est élevé au-dessus DE TOUS LES PEUPLES.

3 Qu'on célèbre TON NOM, GRAND ET REDOUTABLE ! IL EST SAINT!

4 IL EST PUISSANT LE ROI QUI AIME LA JUSTICE !

C'est TOI qui as établi ce qui EST DROIT, QUI EXERCES EN JACOB LA JUSTICE ET L'EQUITé.

5 Exaltez Yahweh, notre Ilohim, et prosternez-vous devant l'escabeau de Ses Pieds ! IL EST SAINT ! 

6 MOÏSE ET AARON étaient PARMI SES PRÊTRES, ET SAMUÏL PARMI CEUX QUI INVOQUAIENT SON NOM : ILS INVOQUAIENT YAHWEH, ET IL LES exauçait.

7 IL LEUR PARLAIT DANS LA COLONNE DE nuée :

Ils observaient Ses Commandements et La Loi qu'IL leur avait donnée.

8 Yahweh, notre Ilohim, Tu les as exaucés : Tu as été pour eux un Ilohim Clément;

POURTANT TU LES AS PUNIS DE LEURS FAUTES.

9 EXALTEZ YAHWEH, NOTRE ILOHIM, ET PROSTERNEZ-VOUS DEVANT SA MONTAGNE SAINTE,

CAR IL EST SAINT, YAHWEH, NOTRE ILOHIM ! 

CHANT POUR L'Entrée AU TEMPLE 100  1

100 1 Psaume. Pour l'action de grâces.

Acclamez Yahweh, toute la terre !

2 Servez Yahweh avec joie, venez en Sa Présence avec des cris d'allégresse !

3 Sachez que Yahweh est Ilohiim : c'est LUI qui nous a faits et nous LUI appartenons; Son Peuple et le Troupeau de Son Pâturage.

4 Pénétrez en Ses Portiques avec des louanges, dans Ses Parvis avec des hymnes; louez-Le, bénissez SON NOM !

5 Car Yahweh est BON : Sa Bienveillance est éternelle, et Sa Fidélité s'etend à toutes les générations.

PORTRAIT DU PRINCE IDéAL 101 1

101 1 De David. Psaume.

Je veux chanter la Bonté et la Justice; c'est TOI, YAHWEH, que je veux célébrer.

2 JE SUIVRAI LA VOIE PARFAITE : quand viendras-TU à moi? Je me conduirai avec UN COEUR intègre au milieu de ma maison.

3 Je n'arrêterai MES YEUX SUR RIEN DE MAUVAIS. JE HAIS LA CONDUITE des prévaricateurs; ELLE NE SERA JAMAIS LA MIENNE.

4 JE ME GARDERAI de la perversité DU COEUR; JE NE CONNAÏTRAI PAS CE QUI EST MAL

5 Celui qui calomnie en SECRET SON PROCHAIN, je l'exterminerai; L'HOMME AU REGARD HAUTAIN ET AU REGARD ARROGANT, JE NE LE SUPPORTERAI PAS.

6 J'AURAI LES YEUX SUR LES FIDèLES DU PAYS, POUR QU'ILS DEMEURENT AVEC MOI; CELUI QUI MARCHE DANS LA VOIE PARFAITE, CELUI-Là SERA MON SERVITEUR.

7 Il n'habitera pas dans l'intérieur de ma maison, celui qui agit avec fourberie; celui qui profère le mensonge ne subsistera pas devant mes yeux.

8 CHAQUE MATIN J'EXTERMINERAI TOUS LES MéCHANTS DU PAYS,

AFIN DE RETRANCHER DE LA CITé DE YAHWEH TOUS LES FAUTEURS D'INIQUITé.

 

PLAINTE ET PRIèRE DANS LA DéTRESSE. 102

102 1 Prière du malheureux, lorsqu'il est accablé et répand SA PLAINTE DEVANT YAHWEH.

2 Yahweh, écoute ma prière,

et QUE MON CRI ARRIVE JUSQU'à TOI.

3 Ne me cache pas Ton Visage au jour de ma détresse. Incline Ton Oreille; quand je T'invoque, hâte-Toi de m'exaucer.

4 Car mes jours s'évanouissent comme la fumée, et mes os se consument comme un brasier.

5 Brûlé comme l'herbe, mon coeur se dessèche; j'en oublie de manger mon pain.

6 A force de crier et de gémir, mes os sont collés à ma peau.

7 Je ressemble au pélican du désert. Je suis comme le hibou des ruines.

8 Je ne connai pas le sommeil et pousse des cris plaintifs comme l'oiseau solitaire sur le toit.

9 A longueur de journée mes ennemis m'outragent; ceux que la fureur pousse contre moi me nomment dans leurs imprécations.

10 Comme pain je mange de la cendre, et je même mes larmes à mon breuvage, 11 à cause de Ton Indignation et de Ton Courroux, car Tu m'as soulevé et jeté AU LOIN.

12 Mes jours sont semblables à l'ombre qui s'allonge, et je me dessèche comme l'herbe.

13 Mais TOI, YAHWEH, TU es assis sur un Trône éternel, et TON NOM demeure d'âge en âge.

14 TU te lèveras, TU auras pitié de SION, car il est temps de lui faire grâce : LE MOMENT EST VENU.

15 TES SERVITEURS, en effet, en chérissent LES PIERRES, et ils s'apitoient sur sa poussière.

16 ALORS LES NATIONS révèreront TON NOM, YAHWEH, ET TOUS LES ROIS DE LA TERRE TA GLOIRE,

17 QUAND YAHWEH AURA REBÂTI SION, SERA APPARU DANS SA GLOIRE

18 SE SERA tourné vers la prière du misérable et n'aura pas repoussé SA SUPPLICATION.

19 QUE CELA SOIT MIS EN écrit pour la génération future,

et que le PEUPLE QUI SERA créé

célèbre YAH.

20 Car Yahweh s'est penché DU HAUT DE SA SAINTE DEMEURE, Il a regardé des cieux sur la terre,

21 pour écouter les gémissements des captifs, pour délivrer CEUX QUI SONT VOUéS à LA MORT,

22 AFIN QUE LE NOM DE YAHWEH SOIT célébré DANS SION, ET SA LOUANGE DANS JERUSALEM,

23 QUAND S'ASSEMBLERONT TOUS LES PEUPLES ET LES ROYAUMES POUR SERVIR YAHWEH.

24 Il a brisé ma force à mi-route, Il a abrégé mes jours.

25 Je dis : Mon Ilohim, ne m'enlève pas AU MILIEU DE MES JOURS, TOI, dont les années durent d'âge en âge !

26 Jadis TU as fondé la terre, et les cieux sont l'Ouvrage de Tes Mains.

27 Ils périront, mais TOI, TU SUBSISTERAS; ET TOUS, ils s'useront comme un vêtement.

Comme un habit TU les changes, et ils sont changés : MAIS TOI , TU RESTES LE MÊME,

ET TES années N'ONT POINT DE FIN.

29 LES FILS DE TES SERVITEURS AURONT UNE DEMEURE SÛRE, et leur postérité se perpétuera DEVANT TOI.

 

HYMNE à LA BONTé DIVINE. 103 1

 

103 1 De David.

Mon âme, bénis Yahweh, et que tout ce qui est en moi SON SAINT NOM !

2 Mon âme, bénis Yahweh, et n'oublie aucun de SES BIENFAITS.

3 C'est LUI qui pardonne tous tes péchés, qui guérit toutes tes maladies;

4 c'est LUI QUI SAUVE ta vie de la fosse, qui te fait une couronne de SA Bonté et de SA Miséricorde;

5 c'est LUI qui, pendant ta vie, te comble de biens : ta jeunesse se renouvelle, comme (celle de) l'aigle.

6 Yahweh agit avec Justice, et IL fait droit à tous les opprimés.

7 IL A FAIT CONNAÎTRE SES VOIES à MOÏSE, SES OEUVRES AUX ENFANTS D'ISRAÏL.

8 Yahweh est Miséricordieux et Compatissant, Lent à la Colère et Riche en Bonté.

9 IL ne cherche pas querelle perpétuellement, et IL n'est pas en Courroux éternellement.

10 IL ne nous traite pas selon nos péchés, ET IL ne nous châtie pas selon nos iniquités.

11 Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, AUTANT PRéVAUT SA BONTé ENVERS CEUX QUI LE CRAIGNENT.

12 Autant l'orient est loin de l'occident, AUTANT IL éloigne DE NOUS NOS TRANSGRESSIONS.

13 Comme un PèRE a COMPASSION DE SES ENFANTS, YAHWEH A COMPASSION DE CEUX QUI LE CRAIGNENT.

14 Car IL sait de quoi nous sommes faits, IL se souvient que nous sommes poussière.

15 L'homme ! Ses jours sont comme l'herbe; il fleurit comme la fleur des champs; 

16 que le vent passe sur lui, il n'est plus, et le lieu qu'il occupait ne le connaît plus.

17 Mais la Bonté de Yahweh dure à jamais POUR CEUX QUI LE CRAIGNENT, ET SA JUSTICE ENVERS LES ENFANTS DES ENFANTS DE CEUX QUI GARDENT SON ALLIANCE ET SE SOUVIENNENT DE SES PRéCEPTES POUR LES OBSERVER.

19 Yahweh a établi Son Trône dans less cieux; Son Empire s'étend sur tout.

20 Bénissez Yahweh, VOUS, TOUS SES ANGES, HéROS PUISSANTS QUI EXéCUTEZ SES ORDRES, EN OBéISSANT à SA PAROLE !

21 Bénissez Yahweh, VOUS, TOUTES SES ARMéES, QUI LE SERVEZ ET EXéCUTEZ SES VOLONTéS !

22 Bénissez Yahweh, VOUS, TOUTES SES OEUVRES, dans tous les lieux où s'exerce SA PUISSANCE !

 Mon âme, bénis Yahweh !

Suite !MON ÂME, bénis YAHWEH ! LE SOUFFLE DE YAHWEH? La Leçon du passé POUR NOUS GUIDER !Les Rachetés de Yahweh ?