LIVRE DE DANIÏL
12 1 En ce temps-là se dressera Michel, le grand chef, qui intervient pour les enfants de ton peuple, et ce sera un temps de détresse, telle qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'à ce temps-là.
Et en ce temps-là, ton peuple sera sauvé, QUICONQUE SE TROUVERA INSCRIT DANS LE LIVRE.
2 Et beaucoup de ceux qui dorment dans la terre qui est poussière se réveilleront, les uns pour une vie éternelle, les autres pour la honte, pour une réprobation éternelle.
3 Les sages seront resplendissants comme de la splendeur du firmament et ceux qui auront rendu justes des multitudes seront comme les étois, éternellement et toujours.
4 Et toi, Daniel, mets en réserve les paroles et SCELLE LE LIVRE JUSQU'AU TEMPS DE LA FIN. Beaucoup s'agiteront en tous sens, et la connaissance s'accroîtra".
5 Moi, Daniel, j'eus une vision et voici que deux autres hommes se tenaient debout, l'un sur une rive du fleuve, l'autre sur l'autre rive du fleuve.
6 (L'un d'eux) dit à l'homme vêtu de lin, qui était au-dessus des eaux du fleuve : "Jusqu'à quand le terme de ces choses extraordinaires"?
7 Et j'entendis l'homme vêtu de lin qui était au-dessus des eaux du fleuve; il leva vers le ciel sa main droite et sa main gauche, et il jura par Celui qui vit éternellement : dans un temps, des temps et un demis-temps, et quand on aura achevé de briser la force du peuple saint, s'achèveront toutes ces choses.
8 Et moi, j'entendis, mais sans comprendre, et je dis : "Mon adonaï, quelle sera la dernière de ces choses"?
9 Il dit : "Va, Daniel, car les paroles sont mises en réserve et scellées jusqu'au temps de la fin.
10 Beaucoup seront purifiés, blanchis et éprouvés; et les impies commettront des impiétés, ET AUCUN IMPIE NE COMPRENDRA, MAIS LES SAGES COMPRENDRONT.
11 Depuis le temps où sera aboli le sacrifice perpétuel et où sera établie l'abomination dévastatrice, il y aura mille deux cent quatre-vingt - dix jours.
12 Heureux celui qui restera en attente et arrivera jusqu'à mille trois cent trente-cinq jours ! 13 Toi, va jusqu'à la fin et repose-toi; tu te dresseras pour (recevoir) ton lot à la fin des jours".
Jusqu'ici, nous avons lu Daniel dans le texte hébreu; ce qui suit, jusqu'à la fin du livre, a été traduit d'après l'édition de Théodotion.
(Bas de page Bible Crampon : 13. Jusqu'ici : note de s. Jérôme avertissant le lecteur que la traduction des chapitres 13-14 est faite sur le grec de Théodotion.)
Les Psaumes
69 7 Qu'ils n'aient pas à rougir à cause de moi, ceux qui espèrent en toi, Adonaï, Yahweh des armées ! Qu'ils n'aient pas à rougir à cause de moi, ceux qui te cherchent, Ilohim d'Israïl !
8 Car c'est à cause de toi que j'ai porté l'opprobre, que la honte a couvert mon visage.
9 Je suis devenu un étranger pour mes frères, et un inconnu pour les fils de ma mère.
10 Car le zèle pour Ta maison m'a consumé, et les insultes de ceux qui T'insultaient ont rejailli sur moi.
11 J'ai mortifié mon âme par le jeûne : ce qui m'a valu des opprobres.
12 J'ai pris le sac pour vêtement : je suis devenu leur risée.
13 Ceux qui sont assis à la porte (de la ville) jasent sur moi, et les buveurs de liqueurs fortes sont sur moi des chansons.
14 Mais ma prière va vers Toi, Yahweh, au temps propice, ô Ilohim.
Dans Ta grande Bonté, exauce-moi, en me prêtant Ton fidèle Secours.
15 Retire-moi de la boue : que je n'y reste pas enfoncé; délivre-moi de mes ennemis et des eaux profondes !
16 Que le flot ne m'emporte pas, QUE LE GOUFFRE NE M'ENGLOUTISSE PAS, que le puits ne referme pas sur moi SA BOUCHE !
17 Exauce-moi, Yahweh, car Ta Bonté est généreuse; dans Ta grande Miséricorde, tourne-Toi vers moi,
18 et ne cache pas Ta Face à Ton serviteur, car je suis dans la détresse; hâte-Toi de m'exaucer !
19 Approche de mon âme, rachète-la; à cause de mes ennemis, SOIS MON LIBéRATEUR !
20 Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; tous mes persécuteurs sont devant Toi.
21 L'opprobre a brisé mon coeur et je suis malade; j'ai attendu de la compassion, mais en vain; des consolateurs, et je n'en ai pas trouvé.
22 Ils ont mis de l'herbe amère dans ma nourriture, et, DANS MA SOIF, ils m'ont donné du vinaigre à boire.
23 Que la table leur soit un piège, et pour leurs amis un rets !
24 Que leurs yeux s'obscurcissent jusqu'à ne plus voir, et rends leurs reins chancelants pour toujours !
25 Déverse sur eux TA Colère, et que le feu de Ton Courroux les atteigne !
26 Que leur campement soit dévasté, et que dans leurs tentes il n'y ait plus d'habitants !
27 Car ils ont persécuté celui que Tu avais frappé, et ILS ONT ACCRU LES SOUFFRANCES DE CELUI QUE TU AVAIS BLESSé.
28 Ajoute des fautes à leurs fautes, et qu'ils ne soient pas tenus POUR JUSTES DEVANT TOI !
29 QU'ILS SOIENT EFFACéS DU LIVRE DE VIE, ET QU'ILS NE SOIENT PAS INSCRITS AVEC LES JUSTES !
30 Pour moi, malheureux et souffrant, que Ton Secours, ô Ilohim, m'établisse en sécurité !
31 Je célébrerai le NOM DE ADONAÏ par des cantiques, et je L'exalterai par des actions de grâce :
hommage plus agréable à Yahweh qu'un boeuf, qu'un jeune taureau avec cornes et sabots,
33 Humbles, voyez et réjouissez-vous; vous qui cherchez Ilohim, que votre coeur revive !
34 Car Yahweh écoute les pauvres, et IL ne méprise pas ses captifs.
35 Que les cieux et la terre Te louent, les mers et tout ce qui s'y meut !
36 Oui, Ilohim sauvera Sion et IL bâtira les villes de Juda : on s'y établira et on les aura en possession;
37 la race de Ses serviteurs les aura en héritage, et ceux qui aiment SON NOM Y AURONT LEUR DEMEURE.
70 1 Au maître de chant. De David. Pour commémorer.
2 Qu'il te plaise, ô Ilohim, de me délivrer ! Hâte-toi, Yahweh, de me secourir !
3 Qu'ils soient confus et honteux, ceux qui en veulent à ma vie !
Qu'ils reculent et qu'ils soient confondus,
ceux qui se complaisent en mon malheur !
4 Qu'ils fassent volte-face, couverts de honte, ceux qui me disent :: "Ah ! Ah"!
5 Qu'ils exultent et se réjouissent en toi tous ceux qui Te cherchent !
Qu'ils disent sans cesse : "Ilohim est grand", ceux qui aiment Ton Salut !
6 Moi, je suis pauvre et indigent : ô Ilohim, viens à mon secours !
Tu es mon Aide et mon Libérateur : Yahweh, ne tarde pas !
71 1 En toi, Yahweh, j'ai placé mon refuge; que jamais je ne sois confondu !
2 Par Ta Justice sauve-loi et délivre-moi ! Incline vers moi ton oreille et secours-moi !
3 Sois pour moi un Rocher Inexpugnable, une Forteresse pour me sauver ! Oui, Tu es mon Rocher et ma Forteresse.
4 Mon Ilohim, délivre-moi de la main du méchant, des griffes de l'homme inique et cruel.
5 Car Tu es mon Espérance, mon Ilohim, l'objet de ma confiance depuis ma jeunesse, ô Yahweh !
6 Sur Toi je me suis appuyé dès ma naissance; Tu étais ma protection dès le sein maternel; toujours Tu as eu ma louange.
7 Je suis pour la foule comme un SUJET D'éTONNEMENT; mais Toi, Tu as été mon Puissant Refuge.
8 Ma bouche était pleine de Ta louange, tout le jour, de Ta Gloire.
9 Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse; au déclin de mes forces ne m'abandonne pas.
10 Car mes ennemis parlent contre moi, et ceux qui m'épient se concertent entre eux,
11 disant : "Ilohim l'a abandonné; poursuivez-le et saisissez-le, car NUL NE LE délivrera".
12 O Ilhim, ne te tiens pas loin de moi; mon Ilohim, hâte-toi de me secourir !
13 Que soient confondus, que disparaissent ceux qui en veulent à ma vie ! Que soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent mon malheur !
14 Pour moi, j'espérerai toujours; à toutes Tes louanges, j'en ajouterai chaque jour de nouvelles.
15 Ma bouche racontera Ta Justice, tout le jour Tes délivrances, dont je ne connais pas le nombre.
16 Je publierai les Oeuvres puissantes de Yahweh; Adonaï, je rappellerai Ta Justice, la TIENNE SEULE.
17 O Ilohim, Tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusquà présent je proclame Tes Merveilles.
18 Encore jusqu'à la vieillesse et aux cheveux blancs, ô Ilohim, ne m'abandonne pas, tandis que je ferai connaître Ta Force à cette génération, et aux générations, à VENIR TA PUISSANCE, ET TA JUSTICE, ô Ilohim qui atteint jusqu'au ciel et fut pour toi l'ouvrirère de choses si grandes.
O Ilohim, qui est semblable à Toi ?
20 Toi qui m'as fait connaître des épreuves nombreuses et cruelles, TU ME RENDRAS LA VIE ET ME FERAS REMONTER DES PROFONDEURS DE LA TERRE.
21 Accrois ma grandeur, et de nouveau console-moi !
22 Et je louerai sur les cordes du luth ta fidélité, ô Ilohim; je Te célébrerai avec LA HARPE, SAINT D'ISRAÏL !
23 L'allégresse sera sur mes lèvres, quand je Te célébrerai, et dans mon âme, QUE TU AS RACHETéE.
24 Et ma langue ne cessera pas de REDIRE TA JUSTICE; car ils sont confus et ils rougissent , CEUX QUI CHERCHENT MON MALHEUR !
72 1 De Salomon.
O Ilohim, donne Ton Equité au roi, et Ta Justice au fils du roi :
2 qu'il dirige Ton peuple avec Justice, et Tes pauvres avec équité !
3 Les montagnes produiront la PAIX POUR LE PEUPLE, ET LES COLLINES LA JUSTICE.
4 Il fera droit aux malheureux du peuple, il tirera de la misère, et il écrasera l'oppresseur.
5 IL VIVRA AUSSI LONGTEMPS QUE LE SOLEIL ET AUSSI LONGTEMPS QUE LA LUNE, d'ÂGE EN ÂGE.
6 Il descendra comme la pluie sur le gazon, comme les ondées qui arrosent la terre.
7 EN SES JOURS LA JUSTICE FLEURIRA, ET LA PAIX règnera jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
8 Son empire s'étendra de la mer à la mer, et du Fleuve aux extrémités de la terre.
9 SES ADVERSAIRES SE PROSTERNERONT DEVANT LUI, et ses ennemis lècheront la poussière.
10 Les rois de Tarsis et des îles paieront tribut; les rois de Cheba et de Saba apporteront des présents.
11 TOUS LES ROIS SE PROSTERNERONT DEVANT LUI; TOUTES LES NATIONS LUI SERONT ASSUJETTIES.
12 CAR IL DéLIVRERA LE PAUVRE QUI CRIE ET LE MALHEUREUX QUE NUL NE SECOURT,
13 il aura pitié de l'indigent et du pauvre, et il sauvera la vie des pauvres.
14 IL LES AFFRANCHIRA DE L'OPPRESSION ET DE LA VIOLENCE, ET LEUR SANG AURA DU PRIX à SES YEUX.
15 QU'IL VIVE DONC, et on lui donnera le l'or de Saba; on priera sans cesse pour lui; on le bénira en tout temps.
16 Il y aura dans le pays du blé en abondance; sur le sommet des montagnes le bruissement de la récolte sera comme celui du Liban, et dans les villes les habitants s'épanouiront comme l'herbe des champs.
17 Son nom sera béni à jamais; tant que brillera le soleil, son nom sera redit.
TOUTES LES TRIBUS DE LA TERRE AURONT EN LUI bénédiction;
toutes les nations proclameront sa félicité
18 Béni soit Yahweh, le Ilohim d'Israïl, qui Seul fait des prodiges !
19 Béni soit à jamais SON NOM GLORIEUX !
Que toute la terre soit remplie DE SA GLOIRE !
Amen ! Amen.
20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Apocalypse Jean chap. 21 : 24
Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire. Ses portes ne se fermeront pas au long des jours, car en ce lieu, il n'y aura plus de nuit. On y apportera la gloire et l'honneur des nations.
Il n'y entrera nulle souillure, ni personne qui pratique abomination et mensonge, mais ceux-là qui sont inscrits dans le livre de vie de l'agneau.
Apocalypse chap. 20 : 12
Et je vis les morts, les grands, et les petits, debout devant le Trône, et des livres furent ouverts.
Un autre livre fut ouvert : le livre de vie, et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui étai écrit dans les livres.
Suite !