1 PAUL, serviteur de DIEU, apôtre de Jésus-Christ pour que les élus de DIEU aient la FOI et connaissent la vérité qui mène à la piété, 2 dans l'espérance de la vie éternelle promise de toute éternité par LE DIEU QUI NE MENT PAS, 3 3 qui a manifesté sa parole au moment voulu en PROCLAMANT LE MESSAGE QUI M' A été confié SUR ORDRE DE DIEU NOTRE SAUVEUR, 4 à Tite, mon véritable enfant de par la foi qui nous est commune grâce ET PAIX de la part de DIEU le père et du CHRIST Jésus, notre Sauveur !
5 Si je t'ai laissé en Crète, c'était pour que tu achèves de tout organiser et pour que tu établisses des presbytres dans CHAQUE VILLE, comme je te l'avais prescrit.
6 Ce doit être quelqu'un d'irréprochable, marié une seule fois, avec des enfants croyants, qu'on ne puisse accuser d'inconduite ou d'insubordination.
7 Il faut, EN EFFET, que l'épiscope soit irréprochable en tant qu'INTENDANT DE DIEU : pas arrogant, pas irascible, pas buveur, pas querelleur, pas cupide, 8 mais hospitalier, ami du bien, pondéré, juste, saint, maître de soi, 9 fermement attaché à l'exposé fidèle DE L'ENSEIGNEMENT pour être capable d'exhorter en PRÊCHANT LA SAINTE DOCTRINE COMME DE réfuter LES CONTRADICTEURS.
10 Car il y a quantités de gens insubordonnés, de sots bavards et séducteurs, SURTOUT PARMIS LES CIRCONCIS. 11Il faut LEUR FERMER LA BOUCHE, CAR ILS METTENT LE TROUBLE DANS DES FAMILLES entières EN ENSEIGNANT POUR UN PROFIT HONTEUX ET QU'IL NE FAUT PAS.
12 C'est l'un d'entre eux, UN PROPHèTE à EUX, qui a dit : "Crétois, fieffés menteurs, méchantes bêtes, ventres paresseux".
13 Ce témoignage répond à la vérité. Aussi, REPRENDS-LES VERTEMENT AFIN QU'ILS AIENT UNE FOI SAINE, 14 AU LIEU DE S'ATTACHER à DES FABLES JUIVES ET AUX PRéCEPTES DE GENS QUI TOURNENT LE DOS à la vérité.
15 TOUT EST PUR POUR CEUX QUI SONT PURS; mais, pour les êtres souillés et les incroyants, rien n'est pur; bien plus, leur intelligence est souillé ainsi que leur conscience. 16 Ilf font profession de connaître DIEU, mais leurs actes en sont la négation : des gens abominables, rebelles et disqualifiés pour faire le bien.
2 1 POUR TOI, ENSEIGNE EN CONFORMITé AVEC LA SAINE DOCTRINE. 2 Que les vieillards soient sobres, dignes, d'esprit pondéré, sains dans la FOI, la CHARITé, la patience. 3 Pareillement, que les femmes âgées aient la tenue qui sied aux personnes saintes; qu'elles ne soient ni médisantes ni esclaves du vin; qu'elles soient de bonnes éducatrices, 4 sachant former les jeunes (femmes) à aimer leur mari et leurs enfants, 5 à être d'esprit pondéré, chastes, appliquées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leur mari, afin qu'on ne parle pas en mal DE LA PAROLE DE DIEU.
5 Pareillement, exhorte les jeunes gens à être pondérés en tout.
Montre-toi un MODèLE POUR LES BONNES OEUVRES, ENSEIGNANT avec pureté, dignité, 8 UNE PAROLE SAINE, INATTAQUABLE, AFIN QUE L'ADVERSAIRE SOIT DANS LA CONFUSION, N'AYANT RIEN DE MAL à DIRE SUR NOUS.
9 QUE LES ESCLAVES SOIENT SOUMIS à LEURS MAÎTRES EN TOUT; qu'ils cherchent à leur plaire, évitent de les CONTREDIRE : 10 qu'ils se gardent de rein détourner, mais se montrent toujours d'une fidélité parfaite, afin de FAIRE HONNEUR EN TOUT à LA DOCTRINE DE DIEU, NOTRE SAUVEUR.
11 La grâce salvatrice de DIEU, en effet, est apparue à tous les hommes.
12 ELLE NOUS éDUQUE, pour qu'en répudiant l'impiété et les convoitises du monde nous menions dans le siècle présent une vie marquée par la pondération, la justice et la piété.
13 (Et cela) dans l'attente de la bienheureuse espérance et de la MANIFESTATION GLORIEUSE DE NOTRE GRAND DIEU ET SAUVEUR Jésus-Christ, 13 qui s'est donné LUI-MÊME POUR NOUS, afin de nous racheter de toute iniquité et de s'acquérir en le purifiant un peuple tout appliqué aux bonnes oeuvres;
15 Ainsi dois-tu parler, exhorter et reprendre avec pleine autorié. Que personne n'ait de dédain pour toi !
3 1 Rappelle-leur d'être soumis aux autorités, aux dépositaires du pouvoir, de leur obéir, d'être prêts pour toute bonne oeuvre, 2 de ne dire du mal de personne, d'être pacifiques, conciliants, de témoigner à tout le monde une douceur parfaite.
3 Car, nous aussi, nous étions jadis insensés, rebelles, égarés, asservis aux convoitises et aux plaisires les plus divers, passant notre vie dans la malice et l'envie, haïssables, nous détestant réciproquement. 4 Mais, lorsque sont apparus la bonté de DIEU notre Sauveur et son amour pour les hommes, 5 il nous a sauvés : NON PAS PAR DES OEUVRES que nous aurions faites en état de justice, mais à raison de sa miséricorde, grâce AU BAIN Où L'ESPRIT régénère et rénove, 6 (L'ESPRIT) qu'il a répandu sur nous en abondance par Jésus-Christ notre Sauveur, 7 afin que justifiés par sa grâce, nous devenions en espérance héritiers de la vie éternelle.
8 SÛRE EST CETTE PAROLE, et je veux absolument sur ce point que ceux qui ont FOI EN DIEU s'appliquent à être les premiers dans la pratique des bonnes oeuvres. Voilà ce qui est bon et utile pour les hommes.
9 Quant aux folles recherches, généalogies, querelles et disputes relatives à la LOI, évite-les, car elles sont inutiles et vaines. 10 Après un ou deux avertissements, rejette l'hérétique, 11 sachant qu'un pareil homme est HORS DE LA VOIE et qu'il est un pécheur qui SE CONDAMNE LUI-MÊME.
12 Lorsque je t'aurai envoyé Artémas ou Tychique, hâte-toi de venir me rejoindre à NICOPOLIS, car c'est là que j'ai décidé de passer l'hiver. 13 Pourvois avec soin au voyage de Zénas le juriste et d'Apollos, afin qu'ils ne manquent de rien.
14 Que les nôtre aussi apprennent à être les premiers dans la pratique des bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins urgents; sinon, ils seraient stériles.
15 Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous !
(COMMENTAIRES PERSONNELS :
LES CIRCONCIS, LES JUIFS, LES CONTREDISAIENT, CAR PAUL ET LES SIENS N'étaient pas CONFORMES AUX FABLES JUIVES DE LA LOI,
MAIS ILS étaient CONFORMES AUX FABLES DU DIEU ET DU CHRIST, ET AUX NOUVEAUX PRéCEPTES ELLéNIQUES DE PAUL,
AUX AFFABULATIONS PAULINIENNE.
DE SORTE QUE CE DIABLE DIEU QUI LES CORRIGEAIT, CE N'éTAIT PAS SEULEMENT EN PAROLES,
MAIS IL LES SOUFFLETTAIT PHYSIQUEMENT AUSSI,
COMME NOUS ALLONS LE LIRE DANS LA SUITE !!
CELA FUT SUPPRIMé DES ECRITURES BIEN ENTENDU !!
ET AUSSI LES DISCIPLES DE YECHOUAH N'ETAIENT PAS DU TOUT D'ACCORD ET EN OPPOSITION, COMME NOUS POURONS LE LIRE DANS
UN MINIMUM DE LETTRES DES DISCIPLES DE YECHOUAH,
CAR LES ELLèNES N'ONT CHOISIS POUR LE NOUVEAU TESTAMENT QUE LES AFFABULATIONSPAULINIENNES
ET LE NOUVEL EVANGILE DE PAUL, L'APÔTRE, LE HéRAUT, ET LE DOCTEUR DES PAÏENS ELLéNISTES !!!
MAIS IL RESTE QUAND MÊME 2-3 LETTRES DES DISCIPLES DE YECHOUAH !!))
A PHILEMON
1 1 PAUL, prisonnier du Christ Jésus, et Timothée, (notre) frère, à Philémon, notre bien-aimé, et notre collaborateur, 2 et à Appia, (notre) soeur, et à Archippe, notre compagnon d'armes, et à la communauté qui est dans ta maison : 3 à vous grâce et PAIX DE LA PART DE DIEU notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
4 Je rends grâces à mon Dieu chaque fois que je fais mémoire de toi dans mes prières, 5 car j'entends dire la CHARITé et LA FOI que tu as pour le Seigneur Jésus et envers tous les saints.
6 Puisse la FOI que tu partagens montrer de l'activité pour le Christ grâce à une CONNAISSANCE PARFAITE de tout le bien qui est en nous ! 7 Oui, j'ai eu grande joie et consolation pour ta charité, parce que les saints ont eu le coeur réconforté par toi, frère.
8 C'est pourquoi, encore que j'aie dans le CHRIST toute liberté DE TE PRESCRIRE CE QU'IL FAUT FAIRE, 9 je préfère t'adresser une prière AU NOM DE LA CHARITé : moi, tel que je suis, le vieux PAUL, au surplus présentement prisonnier du CHRIST Jésus, 10 je t'adresse une prière pour mon enfant que j'ai engendré dans les chaînes, Onésime. 11 Il ne te fut pas utile dans le passé; mais le voilà présentement utile, pour toi comme pour moi.
12 Je te le renvoie, lui, c'est-à-dire mon coeur. 13 Je l'aurais volontiers retenu près de moi pour qu'il me servît à la place dans les chaînes que je porte POUR L'EVANGILE. 14 Mais je n'ai rien voulu faire sans avoir ton avis : ta bonne action ne doit pas être comme forcée, mais volontaire.
15 Peut-être, aussi bien, n'a-t-il été éloigné (de toi) momentanément que pour que tu le recouvres à jamais, 16 non PLUS COMME UN ESCLAVE, mais bien mieux qu'un esclave, comme un frère bien-aimé, - (ce qu'il est) particulièrement pour moi, mais combien plus pour toi, et selon la chair et selon le Seigneur.
17 Si donc tu me tiens pour lié avec toi, reçois-le comme si c'était moi. 18 Et s'il t'a causé quelque tort ou s'il te doit quelque chose, passe-le à mon compte.
19 Moi, PAUL, je l'écris de ma propre main : c'est moi qui paierai. Je ne veux pas te dire que tu es mon débiteur, et de ta propre personne. 20 Oui, frère, puisses-tu me donner satisfaction dans le CHRIST ! Donne à mon coeur ce réconfort dans le Christ.
21 C'est plein de confiance en ta docilité que je t'écris, sachant que tu feras même plus que je ne dis. 22 En même temps, fais aussi des préparatifs pour me recevoir, car j'espère que grâce à vos prières je vous serai rendu.
23 Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, te salue, 24
AINSI QUE MARC, Aristarque, Démas, LUC, mes collaborateurs.
25 Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen.
(Bas de page Bible Crampon : 1. Philémon : chrétien de Colosses.
10. Onésime : un esclave de Philémon qui s'était envui et que PAUL a converti)
Suite !!AUX HEBREUX 1:1 NOTION DE Supériorite : DIABOLIQUE! LA GLOIRE DU PONTIFICAT SUPRÊME ?LES JUIFS ONT CRU EN YECHOUAH !! MAIS ONT COMBATTU PAUL !!
.