- Accueil
- Mes pages
- 3ème Partie : Préparation du Peuple ! Extraits bibliques du Nouveau Testament !!
- Actes des Apôtres ! 3:17 !! DIEU veut régner, le diable VEUT MIMER mais à sa façon ! FAMILLE PONTIFICALE : GRANDS PRÊTRES ??!!
Actes des Apôtres ! 3:17 !! DIEU veut régner, le diable VEUT MIMER mais à sa façon ! FAMILLE PONTIFICALE : GRANDS PRÊTRES ??!!
3 17 Et maitenant, frères : Je le sais, c'est par ignorance que vous avez agi tout comme vos chefs. 18 mais Dieu a accompli par là ce qu'il avait prédit par la bouche de tous les Prophètes que son Oint souffrirait. 19 Repentez-vous donc et convertissez-vous pour que vos péchés soient effacés, 20 obtenant ainsi que le Seigneur vous accorde LE TEMPS DU BONHEUR, et RENVOIE LE MESSIE qui vous a été destiné, 21 mais que le ciel doit abriter jusqu'au moment de la RESTAURATION UNIVERSELLE dont Dieu a parlé par la bouche des saints Prophètes des temps passés.
22 Moïse, d'une part, a dit : Le Seigneur Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi; vous l'écouterez en tout ce qu'il vous dira. 23 Quiconque n'écoutera pas ce prophète sera exterminé, du sein du peuple.
24 Et, d'autre part, tous les Prophètes depuis Samuel et les autres à la suite, toux ceux qui ont parlé ont aussi annoncé ces jours-là. 25 Vous êtes , vous, les fils des Prophètes et de l'alliance que Dieu a conclue avec vos pères en disant à Abraham : C'est en ta postérité que seront bénies toutes les familles de la terre. 26 C'est pour vous d'abord que Dieu a suscité son serviteur et qu'il l'a envoyé vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités".
4 1 Or, pendant qu'ils parlaient au peuple, survinrent près d'eux les prêtres, le commandant du Temple et les Sadducéens, 2 fort mécontents de ce qu'ils donnaient l'enseignement au peuple et annonçaient la résurrection d'entre les morts à propos de Jésus.
3 Ils les arrêtèrent et les mirent en prison jusqu'au lendemain, car on était déjà au soir. 4 Cependant beaucoup de ceux qui avaient entendu le discours devinrent croyants, - ce qui donna un total d'environ cinq mille pour les hommes.
5 Puis, le lendemain, s'assemblrent à Jérusalem les chefs, les Anciens et les scribes, 6 ainsi que le grand prêtre Anne, Caïphe, Jean, Alexandre et TOUT CEUX qui étaient DE FAMILLE PONTIFICALE. 7 Ayant fait comparaître les apôtres devant eux , ils posèrent la question :
"Par quel pouvoir et au nom de qui avez-vous fait cela?"
8 Alors Pierre, rempli de l'Esprit-Saint, leur dit : "Chefs du peuple et Anciens, 9 puisque nous sommes aujourd'hui soumis à un interrogatoire à l'occasion d'un bienfait accordé à un infirme, (pour savoir) comment cet homme a été guéri,
10 sachez-le bien, vous tous et tout le peuple d'Israël :
C'EST PAR LE NOM DE JéSUS CHRIST de Nazareth, que vous avez crucifié,
que Dieu a ressuscité d'entre les morts, c'est par lui que cet homme se présente devant vous en pleine santé.
11 C'est lui LA PIERRE REJETéE PAR VOUS, LES BÂTISSEURS, QUI EST DEVENUE LA PIERRE ANGULAIRE. 12 Et le salut n'est en aucun autre, car il n'est sous le ciel, D'ENTRE LES NOMS QUI SE DONNENT CHEZ LES HOMMES, AUCUN AUTRE QUI DOIVE NOUS SAUVER".
13 En constatant l'assurance de Pierre et de Jean, qu'ils savaient être des hommes SANS INSTRUCTION, et du commun, ils s'étonnaient et comprenaient qu'ils avaient été avec Jésus. 14 Mais, comme ils voyaient DEBOUT auprès d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer. 15 Les ayant fait sortir du sanhédrin, ils se consultèrent entre eux : 16 "Que ferons-nous à ces hommes? disaient-il. Qu'un miracle patent ait été fait par eux, la chose est claire pour tous les habitants de Jérusalem, et nous ne pouvons le nier. 17 Mais, pour en arrêter LA DIFFUSION DANS LE PEUPLE, défendons-leur avec mesances de parler désormais à qui QUE CE SOIT EN CE NOM-Là".
18 Ils les rappelèrent et leur interdirent formellement de parler et d'ENSEIGNER AU NOM DE Jésus.
19 Mais Pierre et Jean leur répliquèrent : "Aux yeux de Dieu, est-il juste de vous obéir plutôt qu'à Dieu? Jugez-en! 20 Pour nous, en effet, nous ne pouvons pas ne pas dire ce que nous avons vu et entendu".
21 Après leur avoir fait des menaces, ils les relâchèrent, ne trouvant aucun moyen de les punir à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu pour ce qui était arrivé.
22 En effet, l'homme à qui était arrvée cette guérison miraculeuse avait plus de quarante ans.
23 Une fois relâchés, ils allèrent vers les leurs et racontrèent tout ce que les grands prêtres et les Anciens leur avaient dit : 24 A ce récit, ils n'eurent qu'une voix pour dire à Dieu : "Maître, c'est toi qui as fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu'ils renferment;
25 toi qui as dit par l'Esprit-Saint parlant par la bouche de David, ton serviteur :
Pourquoi les nations ont-elles frémi et les peuples ont-ils formés DE VAINS PROJETS? 26 Les rois de la terre se sont présentés et les chefs se sont ligués ensemble contre le Seigneur et contre son Oint.
27 Car, en vérité, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués dans cette cité avec les païens et les gens d'Israël
contre ton saint serviteur Jésus QUE TU AVAIS OINT: 28 ils accomplissaient ce que tu avais souverainement et volontairement décidé par avance.
29 Mais maintenant, Seigneur, prête attention à leurs menaces et donne à tes serviteurs de faire entendre ta parole avec une pleine assurance.
30 A cette fin, étends ta main pour que s'opèrent des guérisons, des prodiges et des signes par le NOM DE TON SAINT SERVITEUR Jésus".
31 Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient réunis TREMBLA, ET TOUS FURENT REMPLIS DU SAINT-ESPRIT.
Et ils annonçaient LA PAROLE DE DIEU AVEC ASSURANCE.
32 La masse des croyants n'avait qu'un coeur et qu'une âme, ET NUL N'APPELAIT SIEN CE QUI LUI APPARTENAIT; entre EUX TOUT était COMMUN. 33 Les aôtres rendaient témoignage PUISSAMMENT de la résurrection de Jésus., et sur eux tous se répandait une GRANDE GRÂCE. 34 Il n'y avait aucun INDIGENT PARMI EUX, CAR TOUS CEUX QUI POSSéDAIENT DES TERRES OU DES MAISONS LES VENDAIENT ET APPORTAIENT LE PRODUIT DDE LA VENTE, 35 qu'ils déposaient aux PIEDS DES APÔTRES, et la répartition se faisait suivant LES BESOINS DE CHACUN.
36 Joseph, surnommé par les apôtres Barnabé- ce qui veut dire 'fils de la consolation", - lévite originaire de Chypre, 37 vendit le champ qu'il possédait, et en apporta le prix qu'il déposa aux pieds des apôtres.
5 1 Or, un homme nommé Ananie, avec Saphire, sa femme, vendit du bien, 2 retint sur le prix, de connivence avec sa femme, et n'en apporta qu'une partie, qu'il déposa aux pieds des apôtres. 3 Mais PIERRE (lui) dit : "Ananie, pourquoi Satant a-t-il envahi TON COEUR, pour que TU MENTES à l'Esprit-Saint et que tu retiennes sur le prix du champ? 4 Est-ce que, non vendu, il ne restait pas tien, et, vendu, ne se trouvait-il pas à TA LIBRE DISPOSITION? Comment as-tu imaginé pareille chose? Ce n'est pas à DES HOMMES QUE TU AS MENTI, MAIS à DIEU". 5 En entendant ces paroles, Ananie s'écroula et EXPIRA, ET UNE GRANDE FRAYEUR S'EMPARA DE TOUS CEUX QUI APPRIRENT (LA CHOSE). 6 Les plus jeunes vinrent le couvrir et l'emportèrent pour l'enterrer.
7 Il s'écoula environ trois heures et sa femme entra, ne sachant pas ce qui s'était passé. 8 PIERRE L'INTERPELLA : "Dis-moi : c'est bien tant que vous avez vendu le champ?- Oui, dit-elle, c'est tant". ALORS PIERRE LUI (dit) :
9 "Pourquoi êtes-vous tombés d'accord POUR METTRE à l'épreuve l'ESPRIT DU SEIGNEUR? Voici que ceux qui ont enterré ton mai ont le pied sur le seuil de la porte, et ils vont t'emporter".
10 Au même instant, elle s'écroula à ses pieds et elle expira. Les jeunes gens, en entrant, la trouvèrent morte, et ils l'emportèrent pour l'enterrer auprès de son mari. 11 ALORS UNE GRANDE FRAYEUR S'EMPARA DE L'EGLISE ET DE TOUS CEUX QUI APPRIRENT CES évènements.
12 Quantité de MIRACLES ET DE PRODIGES s'opéraient AU MILIEU DU PEUPLE PAR L'INTERVENTION DES APÔTRES. Ils se tenaient groupés sous le portique de Salomon. 13 Personne d'autre N'OSAIT SE JOINDRE à EUX, mais le peuple multipliait les éloges à leur sujet. 14 Le nombre de CEUX QUI CROYAIENT AU SEIGNEUR ALLAIT TOUJOURS CROISSANT : des hommes et des femmes EN MASSE.
15 C'était au point qu'on apportait les malades dans les rues et qu'on les plaçait sur des lits et des grabats, AFIN QU'AU PASSAGE DE PIERRE SON OMBRE AU MOINS COUVRÎT quelqu'un d'entre eux. 16 On venait en foule même des villes voisines de Jérusalme, amenant des malades et des gens tourmentés par des esprits impurs, et tous étaient guéris.
17 Or, le grand prêtre entra en scène, ainsi que son entourage, c'est-à-dire, le parti des Sadducéens. Pleins de jalousie, 18 ils firent arrêter les apôtres et les jetèrent dans la prison publique.
19 Mais, pendant la nuit, un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison et les fit sortir : 20 "Allez, dit il, et tenez-vous dans le Temple pour annoncer au peuple TOUTES CES PAROLES DE VIE".
21 (Cet ordre reçu), ils entrèrent dans le Temple de grand matin et ils se mirent à enseigner.
Cependant le grand prêtre arriva, ainsi que son entourage. Ils convoquèrent le Sanhédrin et tout le sénat de la nation israélite, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la geôle. 22 Les huissiers s'y rendirent, mais ne les trouvèrent pas dans la prison. Ils revinrent et firent leur rapport :
23 "Nous avons, dirent-ils, trouvé la porte de la geôle parfaitement fermée et les gardes debout devant les portes; mais, après avoir ouvert, nous n'avons trouvé personne à l'intérieur".
24Quand le commandant du Temple et les grands prêtres entendirent ces paroles, ils furent tout embarrasés, se demandant ce que cela pourrait donner. 25 Or, quelqu'un vint les prévenir : "Voilà que les hommes que vous aviez mis en prison se tiennent dans le Temple et enseignent le peuple".26 Alors le commandant partit avec les huissiers et les amena, touttfois snas user de violence, car ils craignaient d'être lapidés par le peuple.
27 Les ayant amenés, ils les firent comparaître devant le Sanhédrin, et le grand prêtre les interrogea : 28 "Nous vous avions, dit-il,
défendu expressément d'ENSEIGNER EN CE NOM-Là, et voilà que VOUS AVEZ REMPLI JERUSALEM DE VOTRE ENSEIGNEMENT
ET QUE VOUS VOULEZ FAIRE RETOMBER SUR NOUS LE SANG DE CET HOMME!".
29 A quoi PIERRE et les apôtres répondirent : "Il faut obéir à DIEU PLUTÔT QU'AUX HOMMES. 30 Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous aviez fait mourir en le SUSPENDANT AU GIBET. 31 C'est LUI QUE DIEU a élevé PAR SA DROITE COMME CHEF SUPRÊME ET SAUVEUR, AFIN D'ACCORDER à ISRAËL LE REPENTIR et la RéMISSION des péchés. 32 POUR NOUS, nous sommes témoins de ces chose, ainsi que l'Esprit-Saint que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent".
33 Exaspérés par ce qu'ils venaient d'entendre, ils voulaient les faire mourir. 34 Alors intervint dans le Sanhédrin un Pharisien du nom de Gamaliel, docteur de la loi vénéré de tout le peuple. Il ordonna de faire sortir ces hommes pour un instant 35 et il dit aux Sanhérites : "Israélites, prenez garde à la façon dont vous allez agir avec ces hommes. 36 Il y a QUELQUES TEMPS, en effet, a surgi Theudas, qui prétendait être quelqu'un et à qui s'attachèrent ENVIRON quatre cents hommes; lui fut tué ET TOUS SES ADEPTES furent dispersés et anéantis.
37 Après celui-là a surgi JUDAS le Galiléen, AU TEMPS DU RECENSEMENT; après avoir entraîné du monde à sa suite, il périt à son tour ET TOUS SES ADEPTES furent éparpillés. 38 ET MAINTENANT JE VOUS LE DIS : NE VOUS OCCUPEZ PLUS DE CES HOMMES ET LAISSEZ-LES. Si c'est là, en effet, UNE ENTREPRISE OU UNE ACTION montée par des hommes, ELLE TEMBERA D'ELLE-MÊME; 39 MAIS SI ELLE VIENT DE DIEU, vous ne pourriez les faire disparaître, sans courir le risque de vous être fais les ADVERSAIRES MÊMES DE DIEU".
Ils se rangèrent à son avis 40 et, ayant rappelé LES APÔTRES, ils les firent battre de verges, leur défendirent DE PARLER AU NOM de Jésus et les relâchèrent. 41 Quant à eux, en s'en allant de devant le Sanhédrin, ils connaissaient la JOIE D'AVOIR été jugés DIGNES D'ENDURER DES OPPROBRES à CAUSE DU NOM.
42 Chaque jour dans le Temple COMME DANS LES MAISONS, san arrêt, ILS DONNAIENT L'ENSEIGNEMENT ET annoncçaient LA BONNE NOUVELLE DE Jésus le Messie.
6 1 En ces jours-là, LE NOMBRE DES DISCIPLES AUGMENTAIENT, LES Hellénistes élevèrent des plaintes contre les HéBREUX, parce que leurs veuves étaient négligées DANS LE SERVICE QUOTIDIEN.
2 Les Douze convoquèrent l'assemblée des disciples et (leur) dirent : "Ils ne Convient pas que nous délaissions LA PAROLE DE DIEU pour les service des tables.
3 Cherchez donc parmi vous, fères, sept homme de bonne réputation, REMPLIS DE L'ESPRIT ET DE SAGESSE : nous les établirons dans cet office.
4 POUR NOUS, NOUS NOUS ADONNERONS ASSIDÛMENT à la prière et au ministrèe de la parole". 5 Ce discours plut à toute l'assemblée
et le choix SE PORTA SUR
Etienne, HOMME REMPLI DE FOI ET DE L'ESPRIT-SAINT,
Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas et Nicolas, prosélyte d'Antioche.
(Bas de page Bible Crampan : 5.11 L'Eglise : c'est la première fois que le mot apparaît dans le livre des Actes avec le sens de société des fidèles.
34 Gamaliel : probablement le futur maître de Saint Paul.
36-37. Theudas et Judas le Galiléen : deux agitateurs messianiques.- Le recensement avait eu lieu en 6 ou 7 de notre ère.
9 L'opposition était le fait des Hellénistes installés à Jérusalem ou de passage dans la ville. - L'Asie : la province romaine de ce nom.
13 Le Lieu Saint : le Temple.)
6 On les présenta aux apôtres qui se mirent en prière et LEUR IMPOSèRENT LES MAINS.
7 LA PAROLE DE DIEU se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait considérablement à Jérasalem, et DES PRÊTRES, EN MASSE, adhéraient à la foi.
8 ETIENNE, plein de grâce et de force, accomplissait des prodiges et des miracles insignes dans le peuple.
9 Or, il y eut des membres de la synagogue dite des Affranchis, des Cyrénéens, des Alexandrins,
des gens de Cilicie et d'Asie
qui entrèrent en discussion avec Etienne; 10 mais il leur était impossible de tenir devant la sagesse et l'ESPRIT QUI LE FAISAIT PARLER.
11 Alors ils subornèrent des hommes qui dirent : "Nous l'avons entendu proférer des paroles balsphématoires contre MOÏSE ET CONTRE DIEU".
12 Ils excitèrent le peuple, les Anciens et les scribes; puis, ils l'enlevèrent brusqement et le menèrent devant le Sanhédrin, 13 où ils PRODUISIRENT DE FAUX TéMOINS : "L'homme que voici, disaient-ils, ne cesse de tenir des propos CONTRE LE LIEU SAINT, ET CONTRE LA LOI, 14 car nous l'avons entendu dire que
ce Jésus de Nazareth détruirait ce Lieu,
et changerait LES PRATIQUES QUE MOÏSE NOUS A léguées".
15 Tous ceux qui siégeaient au Sanhédrin avaient les yeux fixés sur ETIENNE, et ils virent que SON VISAGE RESSEMBLAIT à celui d'UN ANGE.
7 1 Le grand prêtre dit : "En est-il bien ainsi?" 2 Il répondit : "Frères et pères, écoutez le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham alors qu'il était en Mésopotamie, avant qu'il séjournât à Harran, 3 et il lui dit : Quitte ton payes et ta famille, et va dans le pays que je t'indiquerai. 4 Il quitta alors le pays des Chaldéens et s'en fut séjourner à Harran, d'où, après la mort de son père, (Dieu) le fit émigrer dans ce pays où vous-mêmes habitez maintenant. 5 Mais il ne lui donna rien en propriété dans ce pays, pas même une pouce de terrain, toutefois il lui promit de lui en donner la possession, à lui et à sa postérité après lui, bien qu'il fût sans enfant.
6 Dieu (lui parla ainsi : Sa postérité devait séjourner en pays étranger; on l'asservirait et on la maltraiterait pendant quatre cents ans. 7 Mais la nation à laquelle tes descendants seront asservi, c'est moi qui la jugerai, dit Dieu.
Après quoi, ils s'en iront et ils assureront le SERVICE DE MON CULTE EN CE LIEU-CI.
8 Puis (Dieu) lui donna l'ALLIANCE DE LA CIRCONCISION. C'est ainsi qu'après AVOIR ENGENDRé ISAAC, IL LE CIRCONCIT le huitième jour. Isaac fit FIT MÊME POUR JACOB ET JACOB POUR LES DOUZE PATRIARCHES.
9 "Les PATRIARCHES, JALOUX DE JOSEPH, le VENDIRENT pour être emmené en Egypte. MAIS DIEU était AVEC LUI : 10 il le tira de TOUTES SES épreuves et lui donna, avec la sagesse, d'avoir la faveur de Pharaon, roi d'Egypte, qui le mit à la tête de l'Egypte et de toute sa maison.
11 Or survint la famine dans tout le pays d'Egypte et en Canaan : la détresse était grande et nos pères NE TROUVAIENT PAS DE NOURRITURE. 12 Ayant appris qu'il y avait des vivres en Egypte, Jacob y envoya nos pères une première fois. 13 La seconde fois, Joseph se fit reconnaître par ses frères, et Pharaon fut éclairé sur l'origine de Joseph. 14 Alors Joseph envoya chercher Jacob, son père, et toute sa parenté, qui comptait soixante-quinze personnes. 15 Jacob descendit en Egypte et y mourt, lui et nos pères.
16 Ils furent transportés à Sichem et déposés dans le tombeau qu'Abraham avait acquis à prix d'argent des fils d'Emmor à Sichem.
17 "Comme approchait le temps où devait s'accomplir la PROMESSE QUE DIEU AVAIT FAITE à ABRAHAM PAR SERMENT, le peuple s'accrut et se multiplia en Eglypte, 18 jusqu'à l'apparition en Egypte d'un nouveau roi qui ne connaissait pas Joseph. 19 Celui-là, usant de ruse à l'égard de notre race, agit méchamment avec nos pères en leur faisant exposer leurs nouveau-nés pour les empêcher de vivre. 20 C'est à cette époque que naquit Moïse, qui était beau AUX YEUX DE DIEU. Il fut nourri pendant trois mois dans la maison paternelle; 21 puis, ayant été exposé, il fut recueilli par la fille de Pharaon qui l'éleva comme son fils. 22 Moïse acquit par son éducation toutes les connaissances des Egyptiens.
Il était PUISSANT EN PAROLES ET EN OEUVRES. 23 Quand il eut atteint l'age de quarante ans, l'idée lui vint de venir en aide à ses frères, les enfants d'Israël. 24 En ayant vu un qu'on maltraitait, il prit sa défense et vengea l'opprimé en frappant l'Egyptien. 25 Il pensait que ses frères comprendraient QUE DIEU ALLAIT LES SAUVER PAR SA MAIN; mais ils ne le comprirent pas. 26 Le lendemain, il en recontra qui se battaient. Voulant les réconcilier, il (leur) dit :
Hommes, vous êtes frères : pourquoi vous maltraiter l'un l'autre? 27 Mais celui qui maltraitait son congénère le repoussa en disant : Qui t'a établi pour être notre chef et notre juge? 28 Veux-tu me tuer comme tu as tué hier l'Egyptien? 29 Sur cette parole Moïse s'enfuit, et il alla séjourner au pays de Madian, où il EUT DEUX FILS.
30 "Quarante ans s'écoulèrent et un ange lui apparut au désert du mont Sinaï dans la flamme d'un buisson en feu.
31 A ce spectacle, Moïse fut pris d'étonnement. Comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur se fit entendre : 32 Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Mais Moïse, tout tremblant, n'osait regarder. 33 Le Seigneur lui dit : Retire tes sandales, car le lieu où tu te tiens est une terre sainte. 34 Oui, j'ai vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte; j'ai entendu ses gémissementes et je suis descendu pour le délivrer. Et maintenant viens, que je t'envoie en Egypte.
35 "Ce Moïse qu'ils avaient renié en disant : Qui t'a établi pour être chef et juge?c'est lui que Dieu a envoyé comme chef et libérateur, avec l'assistance de l'ange qui lui était apparu dans le Buisson. 36 C'est lui qui les a fait sortir (d'Egypte), en opérant des prodiges et des miracles au pays d'Egypte, à la mer Rouge et au désert pendant quarante ans.
37 C'est ce Moïse qui a dit aux enfants d'Israël : Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi. 38 C'est lui qui, dans l'assemblée au désert, fut l'intermédiaire ENTRE L'ANGE QUI LUI PARLAIT SUR LE MONT SINAÏ et nos pères; lui qui a reçu, pour vous les donner, DES PAROLES PLEINES DE VIE; 39 lui à qui nos pères ont refusé déobéir et qu'ils ont même repoussé. Le coeur tourné vers l'Egypte, 40 ils dirent à Aaron : Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il lui est advenu. 41 Ils fabriquèrent alors un veau (d'or) et offrirent un sacrifice à l'idole : c'était grande liesse avec ce qu'ils avaient fait de leurs mains.
42 Mais DIEU SE DéTOURNA D'EUX
et LES ABANDONNA AU CULTE DE L'ARMéE DU CIEL,
ainsi qu'il est écrit au livre des Prophètes :
M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices pendant quarante ans au désert, maison d'Israël?
43 Vous avez porté la tente de Moloch et l'étoile du dieu Réphan,
ces images que vous aviez fabriquées pour LES ADORER.
Aussi vous déporterai-je au-delà de Babylone.
44 "Nos pères, au désert, avaient la tente du témoignage, conformément à l'ordre de celui qui avait dit à Moïse de la fabriquer d'après le modèle qu'il avait vu.
45 L'ayant reçue, nos pères l'amenèrent, avec Josué, quand ils firent la conquête du pays sur les nations que Dieu chassa de devant eux, (et il en fut ainsi) jusqu'aux jours de David. 46 Celui-ci trouva grâce devant Dieu et (lui) demanda de trouver une demeure pour le Dieu de Jacob.
47 Néanmoins ce fut Salomon qui lui édifia une maison. 48 Mais le Très-Haut ne réside pas dans des demeures faites par la main des hommes, comme le dit le prophète : 49 Le ciel est mon trône, et la terre l'escabeau de mes pieds. Quelle maison m'édifierez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera mon lieu de repos? 50 N'est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?
51 "Vous qui AVEZ LE COU RAIDE ET DONT LE COEUR ET LES OREILLES SONT bouchées, toujours vous résistez à l'Esprit-Saint! Ce qu'on fait vos pères, vous le faites.
52 Quel est le prophète que vos pères n'ont pas persécuté? Ils ont même tués CEUX QUI prédisaient LA VENUE DU JUSTE, de celui que vous avez trahi et mis à mort, 53 vous qui avez reçu la Loi par LE MINISTèRE DES ANGES et qui ne l'avez pas respectée !"
54 Le coeur exaspéré par ce qu'ils entendaient, ils grinçaient des dents contre lui. 55 MAIS LUI, REMPLI DE L'ESPRIT-SAINT et les yeux fixés au ciel, VIT LA GLOIRE DE DIEU ET JéSUS DEBOUT à LA DROITE DE DIEU.
56 "Voici que je vois LES CIEUX OUVERTS, dit-il, ET LE FILS de l'homme DEBOUT à LA DROITE DE DIEU".
57 Ils poussèrent de grands cris, se bouchèrent les oreilles et, tous ensemble se jetèrent sur lui. 58 Ils l'entraînèrent hors de la cité et se mirent à le lapider.
Les témoins avaient déposé LEURS VÊTEMENTS AUX PIEDS D'UN JEUNE HOMME NOMMé SAUL.
59 Tandis qu'on le lapidait, ETIENNE PRIAIT AINSI : "Seigneur Jésus, reçois mon esprit!"
60 Puis IL FLéCHIT LE GENOUX et s'écria très fort : "Seigneur, NE LEUR IMPUTE PAS CE péché ! " SUR CES MOTS, IL MOURUT.
8 1 Quant à Saul, il approuvait l'exécution.
Ce jour-là, une violente persécution s'abattit SUR L'EGLISE DE JERUSALEM, et TOUS , à l'EXCEPTION DES APÔTRES, se dispersèrent dans les campagnes de Judée et de Samarie.
2 Des hommes pieux ensevelirent ETIENNE et il s'éleva, sur lui, DE GRANDES LAMENTATIONS.
3 Saul, lui, ravageait l'EGLISE : allant de maison en maison, il en arrachait hommes et femmes, qu'il faisait mettre en prison.
(Le diable a besoin de sang et de sacrifices humains, il les prend et les trouve où et quand il veut,
hormis ceux qui appartiennent à Yahweh Il Shaddaï Al Ilah,
et à Yechouah, l'Oint de Yahweh Il Shaddaï Al Ilah !
Les autres Yahweh Il Shaddaï Al Ilah détourne Sa Face,
et vous vous retrouvez en tête à tête avec l'Adversaire.
Remarquez, alors qu'ils reçoivent l'esprit -saint du diable, ils parlent et agissent normalement,
sauf qu'il y a des erreurs, mais quand on les voyait,
il n'était pas évident de déceler que le diable avait la main mise sur eux et agissait à travers eux !!!)
(Bas de page Bible Crampon : 9 L'opposition était le fait des Hellénistes installés à Jérusalem ou de passage dans la ville.
- L'Asie : la province romaine de ce nom. 42 . L'armée du ciel : les astres. 43 Moloch : dieu des Ammonites. )