Créer un site internet

APOCALYPSE DE JEAN 21 10 ! La Cité sainte, JERUSALEM NOUVELLE !

"Viens, dit-il, que je te montre l'Epousée, la FEMME DE L'AGNEAU".

10 Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, ET IL ME MONTRA LA CITé SAINTE, JERUSALEM, qui descendait du ciel d'auprès de YAHWEH, BRILLANTE DE LA GLOIRE DE YAHWEH.

Son éclat était pareil à celui d'une pierre précieuse, comme une pierre de jaspe cristalline. 12 Elle avait une muraille grande et haute. 

Elle avait douze portes. 

Aux portes étaient douze anges et des noms y étaient inscrits, CEUX DES DOUZE TRIBUS DES ENFANTS D'ISRAÏL.

13  A l'orient trois portes; au nord trois portes; au midi trois portes; au couchant trois portes.

14 La muraille de la CITé avait pour assises douze pierres qui portaient douze noms, CEUX DES DOUZE APÔTRES DE L'AGNEAU.

15 Celui qui me parlait tenait une mesure, UN ROSEAU D'OR, - pour mesurer la CITé, ses portes et sa muraille.

16 La CITé forme un carré, sa longueur étant égale à sa largeur. Il mesura la cité avec le roseau sur douze mille stades; sa longueur, sa largeur et sa hauteur sont égales.

17 Il en mesura aussi la muraille : cent quarante-quatre coudées, en mesure d'homme qui est mesure d'ange.

18 Le matériau de sa muraille est du jaspe, et la cité est d'or pur, pareil à du pur cristal. 19 Les pierres d'assise de la muraille de la cité sont ornées de pierres précieuses de toute sorte : la première pierre d'assise est de jaspe, la seconde de saphir, la troisième de calcédoine, la quatrième d'émeraude, la cinquième de sardoine, la sixième de cornaline, la septième de chrysolithe, la huitième de béryl, la neuvième de topaze, la dixième de chrysoprase, la onzième de hyacinthe, la douzième d'améthyste.

21 Les douze portes sont douze perles; chaque porte est d'une seule perle.

La place de la cité est d'or pur, transparent comme du verre.

22 Je n'y vis pas de TEMPLE, car YAHWEH, IL SHADDAÏ, EN EST LE TEMPLE, AINSI QUE L'AGNEAU.

23 LA CITé N'A BESOIN NI DU SOLEIL NI DE LA LUNE POUR L'éclairer, CAR LA GLOIRE DE YAHWEH l'a illuminée, et SON FLAMBEAU, c'est l'AGNEAU.

24 Et les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront ce qui fait leur gloire.

25 Ses portes ne se fermeront pas de jour, car il n'y aura pas là de nuit.

On y apportera ce qui fait la gloire et l'honneur des naitons.

27 Rien de profane n'y entrera, ni personne qui commette abomination et mensonge, MAIS CEUX-Là SEULS qui sont inscrits SUR LE LIVRE DE L'AGNEAU.

22 1 Puis (l'ange) me montra le fleuve de l'eau de la vie, brillant comme du cristal, qui jaillissait du Trône de Yahweh et de l'Agneau. 2 Au milieu de la place de la cité et entre les deux rives du fleuve est L'ARBRE DE VIE qui porte douze fois des fruits, les donnant une fois par moi, et dont les FEUILLES servant pour la guérison des nations.

3 Plus rien désormais ne sera anathème; le Trône de Yahweh et de l'Agneau sera dans la cité; Ses serviteurs assureront Son Culte; ils verront son visage et il auront SON NOM SUR LEUR FRONT.

5 Il n'y aura plus de nuit : donc nul besoin de la lumière d'un flambeau ou de la lumière DU SOLEIL, CAR ADONAÏ YAHWEH LES ILLUMINERA et ils règneront pour les siècles des siècles.

CONCLUSION.


6 (L'ange) me dit : "Ce sont là paroles sûres et véridiques, et c'est Yahweh, le Ilohim des esprits des prophètes, qui a envoyé Son ange pour montrer à Ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt".

7 "Oui, je viens bientôt". Heureux celui qui garde les paroles prophétiques de ce livre !

8 C'est moi, JEAN, qui entendais et voyais ces choses. Après les avoir entendues et vues, je suis tombé aux pieds de l'ange qui me les montrait pour l'adorer.

9 Mais il me dit :

"Garde-toi de  le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et tes frères les prophètes

et ceux qui gardent les paroles de ce livre.

A YAHWEH TON ADORATION" !

10 Il me dit : "Ne tiens pas scellées les paroles prophétiques de ce livre, car le moment est proche !

11 Que celui qui fait le mal fasse encore le mal, et que l'impur persévère dans l'impureté; que LE JUSTE continue à pratiquer la justice, et le saint à se sanctifier.

12 Oui, je viens bientôt et avec la rétribution qui est mienne pour rendre à CHACUN SELON SES OEUVRES.

13 C'est MOI qui suis l'Alpha et l'Oméga, le Premier et le Dernier, le Commencement et la Fin.

14 Heureux ceux qui lavent leurs robes pour avoir droit à l'ARBRE DE VIE et pouvoir entrer dans la cité par ses portes !

15 DEHORS LES CHIENS, les sorciers, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres et tous ceux qui aiment et commettent le MENSONGE"!

16 "C'est moi, Yechouah, qui ai envoyé mon ange vous attester ces choses AU SUJET DES EGLISES. C'est moi qui suis le rejeton et la postérité de DAVID, l'étoile brillante du matin".

17 L'Esprit et l'Epousée disent : "VIENS"!

Que celui qui entend dise : "VIENS"!

Que celui qui a soif vienne; que celui qui le désire reçoive gratuitement de l'eau de la vie !

18 Je l'atteste, moi, à quiconque entend les paroles prophétiques de ce livre : Si quelqu'un y fait des additions, il recevra de YAHWEH en addition les fléaux décrits DANS CE LIVRE : si quelqu'un retranche aux paroles DE CE LIVRE prophétique, YAHWEH LUI RETRANCHERA sa part de l'arbre de vie et de la cité sainte, dont la description est DANS CE LIVRE.

20 Celui qui atteste ces choses le dit :

"Oui, je viens bientôt".

Amen ! Viens, adonaï Yechouah !

21 Que la grâce de adonaï Yechouah soit avec tous les saints ! Amen !

 

(COMMENTAIRES : MOI YAHWEH, IL SHADDAÏ AL ILAH DE L'UNIVERS veut juste vous révéler une donnée.

Comme le Dieu s'est permis de traduire en grec Mon Nom et celui de Yechouah, en utilisant, cela se traduit en grec par .....pour falsifier le Nouveau Testament !!

AINSI MOI YAHWEH, en réponse aux falsifications, J'ai utilisé les noms qu'ils utilisaient, donc Dieu et Jésus et l'Agneau, mais J'ai à certains endroits de Ce LIVRE mentionné cette petite phrase : ce qui se traduit en hébreu Abbadon et en grec Appolyon.

AINSI LA TRADUCTION EN HEBREU DES DISCIPLES DE YECHOUAH A REPRIS SON COURS NORMAL DANS LE NOUVEAU TESTAMENT, L'EVANGILE SELON s. MATTHIEU, L'EPÎTRE DE JACQUES ET L'EPÎTRE DE JUDE ET BIEN ENTENDU L'APOCALYPSE DE s. JEAN, DISCIPLE DE YECHOUAH. ET RIEN DE CHANGER, puique ce qui  se traduit en grec, est dorénavant et aujourd'hui laissé en hébreu et en araméen, tel que d'origine.

De plus, il est mentionné 12 apôtres, disciples de Yechouah, L'Oint, alors que Judas et Pierre ont fait défaut.

Moi, Yahweh Il Shaddaï Al Ilah les ai remplacé l'un par le prophète MUHAMMAD, et l'autre par la femme NOELLA.

AINSI, LA JERUSALEM NOUVELLE A BIEN 12 APÔTRES qui font partie de la Tribu de JUDA, celle de YECHOUAH, de DAVID,

et 12 TRIBUS D'ISRAÏL COMME CELA EST révélé DANS CE LIVRE prophétique.

J'ai demandé à la femme Noëlla de remplacer ce qui se traduit en grec, par ce qui était  en hébreu avant la traduction en grec, à savoir Yahweh Ilohim Il Shaddaï Sabaoth, Yechouah, l'OInt, la postérité de DAVID !

VOUS ÊTES L'ISRAÏL NOUVEAU, LA NOUVELLE JERUSALEM !

DE PLUS, quand je parle du soleil, je parle du SOLEIL DES ELLENES !!)